Dostępność wydarzenia
Okno dialogowe zawierające informacje o dostępności wydarzenia.
Dostępność
Miejsca parkingowe
- Czy na terenie obiektu lub w jego okolicy znajdują się miejsca parkingowe?Tak
- Czy korzystanie z parkingu jest odpłatne?Nie
- Czy zapewniono miejsca parkingowe dla osób z niepełnosprawnością? (na terenie obiektu lub w strefie publicznej)Tak
Wejście
- Gdzie znajduje się wejście dostępne dla osób poruszających się na wózku?Wejście główne
- W jaki sposób osoba poruszająca się na wózku może dostać się do budynku?Samodzielnie
- W jaki sposób można dostać się do wejścia?Z poziomu terenu
- Jaka jest szerokość drzwi wejściowych?2m
- Wysokość progu przy drzwiach0 cm
Toalety
- Czy zapewniono toaletę dla osób z niepełnosprawnością?Tak
Dostępność wydarzenia
- W jaki sposób zapewniona zostanie dostępność wydarzenia?
- Czy organizator wydarzenia zapewnia asystenta?Nie
- Czy organizator wydarzenia zapewnia miskę z woda dla psa przewodnika/asystującego?Tak
- Czy w miejscu wydarzenia jest miejsce wyciszenia?Nie
- Czy organizator wydarzenia przygotował przedprzewodnik dla osób z autyzmem lub z niepełnosprawnością intelektualną?Nie
Nowa Książka: „Osip podąża na południe” Marie Iljašenko
gru
czwartek, godz. 19:00 - 21:00
Warszawa,
Nowy Teatr
Organizator | Strona organizatora | Znajdź go na: |
Nowy Teatr w Warszawie | nowyteatr.org/pl | Strona organizatora w serwisie FacebookStrona organizatora w serwisie InstagramStrona organizatora w serwisie YouTube |
Spotkanie z autorką Marie Iljašenko i tłumaczką Zofią Bałdygą poprowadzi Natalia Malek. Książka ukazała się nakładem Wydawnictwo WBPiCAK w Poznaniu. W swoim debiutanckim tomie Marie Iljašenko jest poetką czasu zatrzymanego, spowolnionego, zwolnionego chwilowo z powinności mierniczych i konieczności asysty pędzącego ku przepaści świata. W takich okolicznościach do głosu dochodzi przeszłość, zarówno intymna, jak i dość zamierzchła, którą udaje się rozkodować z kulturowego pakietu obowiązkowych opowieści, odzyskać jej postaci, a krajobrazy przepisać na odwiedzane miasta i napotkane osoby. Lasy, morza czy pustkowia, które może przysypać śnieg, odcinając drogi i łączność, także sprawiają wrażenie bezczasowych enklaw, stanowiąc tematy i okoliczności wierszy. I choć może nigdy nie dotrzemy na Południe, którego wieże zegarowe – to pewne – buduje się przecież tylko po to, aby ich wskazówki stały bezczynnie, liczy się obranie kierunku i pierwszy krok, pierwszy trzepot skrzydełek. Marie Iljašenko (ur. w 1983 r. w Kijowie) – poetka, pisarka. Zadebiutowała w 2015 roku tomem wierszy „Osip míří na jih” (nominowanym do nagrody Magnesia Litera), tom „Sv. Outdoor” ukazał się w 2019 roku. Za swoje wiersze była nominowana do kilku nagród (m.in. Cena Václava Buriana, Magnesia Litera w kategorii Odkrycie roku). W Polsce jej wiersze w przekładzie Zofii Bałdygi ukazały się w „Odrze”, „Akcencie” i „Literaturze na Świecie”, a także w antologii „Sąsiadki. 10 poetek czeskich” (2020). Pisze również opowiadania i eseje. Pracuje jako redaktorka wydawnicza i tłumaczka, przekłada z polskiego i ukraińskiego przede wszystkim współczesną poezję. Mieszka w Pradze. Zofia Bałdyga (ur. w 1987 r. w Warszawie) – autorka książek poetyckich „Passe-partout” (2006), „Współgłoski” (2010), „Kto kupi tak małe kraje” (2017) oraz „Klimat kontynentalny” (2021). Absolwentka Instytutu Slawistyki Zachodniej i Południowej UW. Tłumaczka najnowszej poezji czeskiej i słowackiej. Autorka antologii poetek czeskich „Sąsiadki. 10 poetek czeskich” (2020). Za działalność translatorską uhonorowana Nagrodą „Literatury na Świecie” w kategorii „Młoda twarz” (2021). Mieszka w Pradze.
|